Er zijn veel taalvertaling-apps beschikbaar, evenals verschillende websites die hetzelfde doen, maar geen van hen haalt voordeel uit wat de iPhone te bieden heeft zoals talen. Het maakt het beste van iOS tot het punt dat het er zelfs uitziet als een native iOS-app.

Talen maken gebruik van de mogelijkheden wanneer u het liefst een snelle vertaling wilt - wanneer u onderweg bent. Je kunt je iPhone uit je zak of tas halen en binnen enkele seconden het antwoord krijgen. Er zijn een paar dingen die het nog niet doet ... maar de makers van de app zijn veelbelovend dat deze functies binnenkort beschikbaar zijn.

Talen opent met een gestileerd menu waardoor je denkt dat je de native-to-Apple Books-app opent. Het beschikt over "boeken" op de planken in een aantrekkelijke omgeving. De boeken vertellen je op het eerste gezicht welke talen ze ondersteunen. Het is een volledig visuele app, ondanks dat het iets text-oriented zoals talen ondersteunt. Het is wat je verwacht van een iOS-app.

Ik opende het Spaans / Engels boek, de twee talen die het meest waarschijnlijk in de Verenigde Staten zullen worden vertaald. Ik deed een zoektocht naar het woord 'technologie' en het brengt het Engelse woord plus de Spaanse vertaling naar voren. U kunt andere Engelse woorden eronder en hun vertalingen zien zoals deze in alfabetische volgorde wordt gepresenteerd in een woordenboek-achtige indeling.

In de linkerbovenhoek ziet u de startknop om terug te gaan naar het menu met verschillende taalboeken en rechtsboven is een knop om de starttaal te kiezen. Om eerder naar "technologie" te zoeken, begon ik vanuit het Engelse woordenboek. Om het omgekeerde te doen en vanuit het Spaanse woordenboek te beginnen, klikt u op de vlaggen in de rechterbovenhoek, waarmee u heen en weer schakelt. Ik zocht naar 'fácil' en het bracht de Engelse vertaling naar voren, 'eenvoudig'.

Terwijl de eerste twee "boeken", Spaans / Engels en Engels / Duits, verschijnen en direct toegankelijk zijn, moeten de andere tien taalboeken worden gedownload vanaf het moment dat u de app voor het eerst downloadt. Dit komt omdat elk een groot deel van het geheugen in beslag neemt, zodat de app je ervan weerhoudt een geheugen te hebben met talen die je niet kunt gebruiken en waarschijnlijk nooit zult gebruiken. Ik doe zaken met iemand in Brazilië wiens moedertaal Portugees is, dus ik heb op de pijl geklikt om dit boek te downloaden en het waarschuwde me dat het nog een 16MB op mijn apparaat zou gebruiken.

Bovendien kunt u met de app de spraakfunctie op uw toetsenbord gebruiken. Als uw iPhone voldoende stroom biedt en de spraaktechnologie ondersteunt, kunt u de voiceknop op het toetsenbord activeren en in plaats daarvan het woord spreken dat u wilt vertalen. Nogmaals, dit zou van grote hulp kunnen zijn als je echt onderweg bent.

Dit roept de vraag op of zinnen in deze app zijn opgenomen of dat het alleen voor losse woorden is. Er zijn een paar korte, heel veel voorkomende zinnen die zijn opgenomen, en het Help-menu legt uit dat de optie om nog meer van hen op te nemen in een toekomstige upgrade komt, evenals woorduitspraken en werkwoordvervoegingen. Tot die tijd is het nog steeds een zeer nuttige app. Hoewel het geen grote tekstfragmenten zal vertalen, zal het precies doen wat je nodig hebt om te doen terwijl je onderweg bent met je iPhone.

talen